Geotextile.JPG

Translations of geotechnical ground investigation reports

In order to translate specialist texts such as ground investigation reports, geotechnical specifications and technical articles, knowledge of both the national and European standards is necessary. Although both the English (BS EN 1997-1:2004, EN ISO 14688-1:2002 and EN ISO 14688-2:2004) and Polish versions (PN-EN 1997-1:2008) of Eurocode 7 have been introduced, the national standards (such as PN-86/B-02480) are still frequently used. Therefore, translations of such documents require an understanding of the local context associated with the geotechnical terms and descriptions.

Having worked in the industry for several years both in the UK and in Poland, I am familiar with the standards used. I can also offer accurate translations of ground investigation reports and related texts. Proofreading of Polish texts is also available. You can learn more about my education and experience here.

If you would like a quote or have any questions, please contact me by email at lp.etalsnartoeg|kuz.t#lp.etalsnartoeg|kuz.t or call +48 511 532 337.




Tomasz Żuk Geology translator
ul. Królowej Korony Polskiej 24/302
70-486 Szczecin, Poland REGON: 810205985